Difference between revisions of "«АЖАР» повести"
1 -сап: | 1 -сап: | ||
'''«АЖАР»''' – кыргыз прозасындагы туңгуч повесттердин бири; автору К. ''Баялинов.'' Повесть 1928‑ж. жарык көргөн. Башкы каарманы Ажар аттуу жөнөкөй кыргыз кызы. Өткөн кылымдын 20-жылдарында татар, казак, өзбек адабияттарынын таасири астында жаңыдан калыптана баштаган кыргыз жазма адабиятындагы негизги темалардын бири болгон кыз-келиндердин социал. жактан теңсиз турмушу чагылдырылат. Башкы тема – кара күчкө каршы куралдуу айбат көрсөтөм деп бөөдө кыргынга учурап, өз жеринен, тынч турмушунан ажыраган, бөтөн эл, бөтөн жерде катуу жапа чеккен кыргыз элинин трагедиясы, б. а. 1916-жылдагы Улуу үркүндүн кейиштүү сүрөтү тартылат. Ажардын карышкырларга таланып өлүшү азаптуу замандын ага көрсөткөн жазасы эле. Ал кезде кыргыз эли дуушар болгон геноциддин (орус падышасынын тукум-курут кылуу саясатынын) эбегейсиз трагедиялуу окуялары көрсөтүлгөндүгү, нукура турмуштан алынган каармандардын кайгылуу тагдырлары, азаптан күйгөн сезимдери жөнөкөй жана жасалмасыз баяндалып берилгендиги менен айырмаланат. Повесть англис, немец, француз, испан жана орус тилдерине которулган. ''И. Жумабаев.''<br> |
15:50, 22 Сентябрь (Аяк оона) 2022 -деги абалы
«АЖАР» – кыргыз прозасындагы туңгуч повесттердин бири; автору К. Баялинов. Повесть 1928‑ж. жарык көргөн. Башкы каарманы Ажар аттуу жөнөкөй кыргыз кызы. Өткөн кылымдын 20-жылдарында татар, казак, өзбек адабияттарынын таасири астында жаңыдан калыптана баштаган кыргыз жазма адабиятындагы негизги темалардын бири болгон кыз-келиндердин социал. жактан теңсиз турмушу чагылдырылат. Башкы тема – кара күчкө каршы куралдуу айбат көрсөтөм деп бөөдө кыргынга учурап, өз жеринен, тынч турмушунан ажыраган, бөтөн эл, бөтөн жерде катуу жапа чеккен кыргыз элинин трагедиясы, б. а. 1916-жылдагы Улуу үркүндүн кейиштүү сүрөтү тартылат. Ажардын карышкырларга таланып өлүшү азаптуу замандын ага көрсөткөн жазасы эле. Ал кезде кыргыз эли дуушар болгон геноциддин (орус падышасынын тукум-курут кылуу саясатынын) эбегейсиз трагедиялуу окуялары көрсөтүлгөндүгү, нукура турмуштан алынган каармандардын кайгылуу тагдырлары, азаптан күйгөн сезимдери жөнөкөй жана жасалмасыз баяндалып берилгендиги менен айырмаланат. Повесть англис, немец, француз, испан жана орус тилдерине которулган. И. Жумабаев.