«КАЛИЛА МЕНЕН ДИМНА»: нускалардын айырмасы

Кыргыз Энциклопедия жана Терминология Борбору дан
Навигацияга өтүү Издөөгө өтүү
м (1 версия)
No edit summary
 
1 сап: 1 сап:
<b type='title'>«КАЛИ&#769;ЛА МЕНЕН ДИ&#769;МНА»</b> – араб ж-а фарс
<b type='title'>«КАЛИ&#769;ЛА МЕНЕН ДИ&#769;МНА»</b> – араб ж-а фарс тилдериндеги дидактикалык адабий чыгарма. Инди китеби «Панчатантранын» 6-кылымдагы фарс тилиндеги котормосу «Камила менен Димна» деп аталган. Ал араб тилине 8-кылымда которулган. 1762-жылы бул чыгарма орус тилине «Политические и нравоу&shy;чительные басни Пильпая, философа индейско&shy;го» деген аталыш м-н француз тилиндеги нус&shy;касынан которулган. 10-кылымда Рудаки бул чыгар&shy;маны ырга айландырган. «Камила менен Димна» түрк, та&shy;тар, өзбек, казак тилдерине да которулган.
тилдериндеги дидактикалык адабий чыгарма. Инди китеби «Панчатантранын» 6-к-дагы фарс тилиндеги котормосу «К. м. Д.» деп аталган.<br>
Ал араб тилине 8-к-да которулган. 1762-ж. бул
чыгарма орус тилине «Политические и нравоу&shy;чительные басни Пильпая, философа индейско&shy;го» деген аталыш м-н француз тилиндеги нус&shy;касынан которулган. 10-к-да Рудаки бул чыгар&shy;маны ырга айландырган. «К. м. Д.» түрк, та&shy;тар, өзбек, казак тилдерине да которулган.
[[Категория:4-том, 1-50 бб]]
[[Категория:4-том, 1-50 бб]]

07:53, 10 Октябрь (Тогуздун айы) 2025 -га соңку нускасы

«КАЛИ́ЛА МЕНЕН ДИ́МНА» – араб ж-а фарс тилдериндеги дидактикалык адабий чыгарма. Инди китеби «Панчатантранын» 6-кылымдагы фарс тилиндеги котормосу «Камила менен Димна» деп аталган. Ал араб тилине 8-кылымда которулган. 1762-жылы бул чыгарма орус тилине «Политические и нравоу­чительные басни Пильпая, философа индейско­го» деген аталыш м-н француз тилиндеги нус­касынан которулган. 10-кылымда Рудаки бул чыгар­маны ырга айландырган. «Камила менен Димна» түрк, та­тар, өзбек, казак тилдерине да которулган.