АВТОРЛОШКОН КОТОРМО: нускалардын айырмасы

Кыргыз Энциклопедия жана Терминология Борбору дан
Навигацияга өтүү Издөөгө өтүү
new2022>KadyrM
No edit summary
imported>Kadyrm
м (→‎top: категория кошуу)
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
1 сап: 1 сап:
 – котормочунун автор м-н бирдикте чыгарманы бир тилден экинчи тилге которуусу. Мис., «Абай» романын Л. Собелев автор м-н бирдикте орусчага которгон. Азыркы кыргыз ад-тында авторлошкон котормо арбып эле кездешет. Ч. Айтматовдун «Биринчи мугалим», «Жамийла» повесттери орус тилине А. Дмитриева м-н бирдикте которулган. Кээде чыгармасын башка тилге өзү которгондор да болот. Мис., Ч. Айтматов «Саманчы жолу» повестин орус тилине өзү которгон.
'''АВТОРЛОШКОН КОТОРМО''' – котормочунун автор <span cat='ж.кыск' oldv='м-н'>менен</span> бирдикте чыгарманы бир тилден экинчи тилге которуусу. Мисалы, «Абай» романын Л. Собелев автор <span cat='ж.кыск' oldv='м-н'>менен</span> бирдикте орусчага которгон. Азыркы кыргыз адабиятында авторлошкон котормо арбын эле кездешет. Ч. Айтматовдун «Биринчи мугалим», «Жамийла» повесттери орус тилине А. Дмитриева <span cat='ж.кыск' oldv='м-н'>менен</span> бирдикте которулган. Кээде чыгармасын башка тилге өзү которгондор да болот. Мисалы, Ч. Айтматов «Саманчы жолу» повестин орус тилине өзү которгон.
 
[[Категория:1-Том]]

02:19, 12 Сентябрь (Аяк оона) 2024 -га соңку нускасы

АВТОРЛОШКОН КОТОРМО – котормочунун автор менен бирдикте чыгарманы бир тилден экинчи тилге которуусу. Мисалы, «Абай» романын Л. Собелев автор менен бирдикте орусчага которгон. Азыркы кыргыз адабиятында авторлошкон котормо арбын эле кездешет. Ч. Айтматовдун «Биринчи мугалим», «Жамийла» повесттери орус тилине А. Дмитриева менен бирдикте которулган. Кээде чыгармасын башка тилге өзү которгондор да болот. Мисалы, Ч. Айтматов «Саманчы жолу» повестин орус тилине өзү которгон.